TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

prémolaire inférieure [1 fiche]

Fiche 1 1979-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

The premolars (...) are used for grinding and crushing. They are also known as bicuspids because the crown of each one generally has two tapered projections called cusps. Sometimes the second premolar in the lower jaw has a small third cusp (...) The lower premolars usually have only one root.

OBS

for "mandibular bicuspid" : The mandibular first bicuspid differs greatly from the maxillary first bicuspid - although there are two cusps, a buccal and a lingual, the latter has little prominence (...) and might be compared to the cingulum on the lingual surface of the maxillary cuspid. The buccal cusp is long and sharp and resembles the cusp of the mandibular cuspid.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

La première prémolaire inférieure est plus longue que les prémolaires supérieures (...) La deuxième prémolaire inférieure est la plus volumineuse de toutes les prémolaires.

CONT

Les prémolaires inférieures sont toutes deux uniradiculaires. Leur forme est plus ramassée qu'au maxillaire supérieur, et le bombé vestibulaire plus accentué. Dans la deuxième parfois trois cuspides (...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :